
Si tienes problemas con el present continuous mira la gramática del libro y vete haciendo estos ejercicios. Iré añadiendo más. Y que no te pase como a Hommer en el examen de inglés
Dejadme que os lo explique. Ya os he dicho que me gusta mucho el director de cine Michel Gondry. Su última película “Rebobine por favor” (“Be kind rewind”) trata sobre un par de amigos que, debido a un accidente, desmagnetizan todas las cintas de VHS de un videoclub y por tanto las dejan inservibles. Como única solución se les ocurre volver a grabar todas las películas del videoclub pero en plan casero y subir las tarifas con la excusa de que vienen de Suecia, en inglés Sweden (de ahí lo de “Sweding”) El caso es que para promocionar la película han animado a todo el mundo a hacer su propia versión de películas como Parque Jurásico, Titanic, Matrix , Regreso al Futuro, etc. y el resultado son pequeñas obras de arte echas con cuatro duros. Aquí tenéis el Señor de los Anillos (La Comunidad del Anillo) Como casi todos la habéis visto no tendreís dificultad en saber de que va. Para buscar más películas buscad “sweded” en You Tube. Y si os gusta mucho mucho podéis hacer vuestra propia versión…Ánimo.
Another head hangs lowly, Child is slowly taken. And the violence caused such silence, Who are we mistaken? But you see, it's not me, it's not my family. In your head, in your head they are fighting, With their tanks and their bombs, And their bombs and their guns. In your head, in your head, they are crying... In your head, in your head, Zombie, zombie, zombie, Hey, hey, hey. What's in your head, In your head, Zombie, zombie, zombie? Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou... Another mother's breakin', Heart is taking over. When the vi'lence causes silence, We must be mistaken. It's the same old theme since nineteen-sixteen. In your head, in your head they're still fighting, With their tanks and their bombs, And their bombs and their guns. In your head, in your head, they are dying... In your head, in your head, Zombie, zombie, zombie, Hey, hey, hey. What's in your head, In your head, Zombie, zombie, zombie? Hey, hey, hey, hey, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, hey, oh, ya, ya-a...
It's, oh, so quiet/It's, oh, so still/You’re all alone/And so peaceful until.../You fall in love/Zing boom/The sky up above/Zing boom//Is caving in/Wow bam/You’ve never been so nuts about a guy/You wanna laugh you wanna cry/You cross your heart and hope to die/til it's over and then//It's nice and quiet/But soon again/Starts another big riot/You blow a fuse/Zing boom/The devil cuts loose/Zing boom/So what’s the use/Wow bam/Of falling in love.
It's, oh, so quiet/It's, oh, so still/You’re all alone/And so peaceful until.../You ring the bell/Bim bam/You shout and you yell/Hi ho ho/You broke the spell/Gee, this is swell you almost have a fit/This guy is gorge and I got hit/There’s no mistake this is it/ til it's over and then/It's nice and quiet/But soon again/Starts another big riot/You blow a fuse/Zing boom/The devil cuts loose/Zing boom/What’s the use/Wow bam/Of falling in love/The sky caves in/The devil cuts loose/You blow blow blow blow your fuse/When you’ve fallen in love/Ssshhhhh...
Aquí tenéis a la famosa Björk con uno de sus mayores éxitos. La letra describe lo que sentimos cuando nos enamoramos, cuando volvemos a estar en "calma" y cuando, de nuevo, nos volvemos a enamorar. el vídeo es un homenaje a las películas musicales. (atención porque hay expresiones que no significan nada equivalentes a los ¡ZAS! de nuestros comics)